Переводчик: Александр Богдановский Роман всемирно известного прозаика - острая политико-историческая сатира, направленная против фашистской идеологии и ее носителей В основу произведения положен подлибъклянный эпизод, происшедший в 1940 г, когда бразильские литераторы не допустили избрания фашистского полковника в члены Академии Перевод с португальского Автор Жоржи Амаду Jorge Amado Родился в городке Феррадас, вырос на плантации какао-бобов Учился в иезуитском виеюрколледже в Сальвадоре, затем изучал юриспруденцию в университете Рио-де-Жанейро Свой первый роман опубликовал в 20 лет В 1930 году стал работать журналистом и .
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |